我很害怕和陌生人谈到自己.
J’ai peur de parler de moi avec les étrangers .
“你一般干嘛?”
“Tu fais quoi dans la vie ?”
“活着…”
“Vivre…”
“你学什么专业的?”
“Tu étudie quoi ?”
…”艺术?”
…”Art?”
你做什么样的艺术?
“Tu étudie quoi comme art ?”
…
…
可能因为骄傲和自卑同时存在吧.每次都是把照片给人家递过去.没有什么解释.
Peut être parceque j’ai ma fierté et un complexe d’infériorité en meme temp . Donc chaque fois je donne juste mes photos à d’autre personne . Sans explication .
觉得你喜欢就喜欢,不喜欢就不喜欢,没什么.
Tu aime ou pas . ça change rien .

15/08/2010
感谢青蛙.
Merci a Frog .
黄岗,一个老人驼背率,婴儿死亡率相当高的侗寨.
这和当地的卫生情况,超负荷劳作和传统有很大关系.
到达黄岗后,就感觉很疲惫,不想动,只想睡觉.
没拍很多片.下次吧.
“2000年,活产婴儿32人,死亡18人,婴儿死亡率562.5‰
2001年,活产婴儿38人,死亡23人,婴儿死亡率605.3‰
2002年,活产婴儿23人,死亡12人,婴儿死亡率521.7‰,当年出生孩子的缺陷率434.8‰
2003年,活产婴儿32人,死亡13人,婴儿死亡率406.3‰”
“an 2000 .32 naissances, 18 morts avant un an. taux de mortalite infantile :562.5‰
an 2001 .38 naissances, 23 morts avant un an. taux de mortalite infantile :605.3‰
an 2002 .23 naissances, 12 morts avant un an. taux de mortalite infantile :512.7‰ . taux de malformation :434.8‰
an 2003 .32 naissances, 13 morts avant un an. taux de mortalite infantile :406.3‰”
http://gaoyanyun.wordpress.com/works/huanggang/

http://gaoyanyun.wordpress.com/works/le-maximum-des-possibilites-de-brique-de-verre/
06/11/2010
zone militaire
从明天起,做一个幸福的人
喂马,劈柴,周游世界
从明天起,关心粮食和蔬菜
我有一所房子,
面朝大海,春暖花开

Une exposition sur Mick Jagger.
一个关于Mick Jagger的展。
Les rencontres de la photographie à Arles.
阿尔勒摄影节
11/09/2010
14:49
Un artiste chinois . ZHANG DA LI .
中国艺术家张大力展厅。
Les rencontres de la photographie à Arles.
阿尔勒摄影节
11/09/2010
15:40
Un photographe que j’aime bien. Mario Giacomelli
一个我很喜欢的摄影家。
Le blanc rencontre le noir.
白遇见黑。
J’ai acheté son livre. Ma Qiu a dit que je voulais le copier.
我买了他的影集,马球觉得我想抄袭。
Les rencontres de la photographie à Arles.
阿尔勒摄影节
11/09/2010
17:17
L’exposition de Mario Giacomelli.
Mario Giacomelli的展厅。
Les rencontres de la photographie à Arles.
阿尔勒摄影节
11/09/2010
17:19
Les rencontres de la photographie à Arles.
阿尔勒摄影节
11/09/2010
17:25
Dans la rue
在街上
11/09/2010
18:17
Je l’aime. Il est là. Comme si tout le monde n’était pas la.
我喜欢他,他在那,就像所有人都不在那。
Dans la rue
在街上
11/09/2010
18:18
A bâtiment abandonée
废弃建筑物里
13/09/2010
12:30
A bâtiment abandonée
废弃建筑物里
13/09/2010
12:49
贵州乡土文化社(GICD)
Guizhou Institution for Indigenous Culture Development
我们害怕,我们射杀。
On a peur . On va les massacrer.
我们怀旧,我们拍照。
On se souvient . On va prendre des photos.
一个因逃避战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。
C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.
一个已经存在五千年信仰自然万物的民族,现今走向衰败。
C’est une ethnie vielle de 5000 ans, respectueuse de la nature, maintenant tombant en décadence .
http://gaoyanyun.wordpress.com/works/queniao
工作人员图谱:
采访中,董老师
雀鸟人,我们的的组织者,胜文。
FROG,“生意人”,在肇兴经营一个生意惨淡的小客栈。
PS:他家客栈有位能弹琵琶能唱歌的侗族美女。
娟,在贵阳市长大的苗族,不会说苗语。偶尔会说“我们汉族。”
彩,文化社工作人员。绘制了我们七天的地图。
Qui passe dans ma vie juste une seconde ?
Hey . Vous pensez que vous regardez la vue ?
你们是我的风景。
Mais vous êtes ma vue .
Bonne nuit .
Je suis vieille.
soir =eau+ pinceau
Merci à moi .Merci à Weiwei.
Bonne nuit Guiyang . Bonne nuit si tu es comme moi, si t’arrive pas dormir .
PS:我们晚上干嘛?城市晚上干嘛?
PS : On fait quoi le soir ? la ville fait quoi le soir ?
不同的城市干不同的事儿。
Différentes villes font différentes choses .
我们知道我们的城市在干嘛吗?
On sait ce que notre ville fait ou pas ?